ЗАДАНИЕ 3.1

Проанализируйте тексты, опираясь на данный ниже план:
1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки.
2. Определение функции текста.
3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом)
4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише.
5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста.

1. Периодически осматривать соединения шлангов с клапаном, на­сосом и штуцерами, водосборников с баком стиральным и баком цен­трифуги, для чего машину переворачивать на крышку корпуса. Соеди­нения должны обеспечивать водонепроницаемость стыков и надежность крепления замками. Замки (их десять: три — на клапане, два — на насосе, два — на штуцере бака центрифуги и по одному — на водо­сборниках бака центрифуги и бака стирального и на выходном штуцере ниши).

2. В наши дни приходится сталкиваться с тем, что взаимодействие человека с окружающей его природой нередко ведет к неожиданным и нежелательным последствиям, хотя оно предполагает благие намере­ния. Воздвигли завод азотных удобрений, но рыжие «лисьи хвосты», тянущиеся из труб, загубили в округе растительность. Очистили с по­мощью гербицидов рисовое поле от сорняков, но, сбросив с полей ядовитую воду, заморили рыбу в соседней речке. Так как же быть? Перегородить планету заборами заповедников и заказников, замедлить темпы воздействия человека на природу? Такие планы утопичны и обречены на провал. Тургенев устами одного из своих любимых героев справедливо сказал: природа не храм, а мастер­ская, и человек в ней работник.

3. С Новым годом! Шутка ли — с двухтысячным! Снилось ли нам такое?! Душевного покоя всем и благополучия. Счастья и успехов!
Мы встретили Новый год хорошо. Мама хотела елку поставить, но елок в уходящем году в продаже почти не было. За одну ветку сосны надо было заплатить пятьдесят рублей. Обошлись без елки-сосны. Ку­пили всякую снедь в магазине, фрукты на базаре.
Пришли друзья. С одиннадцати до четырех ночи-утра за столом си­дели, телик смотрели, танцевали, философствовали. Так и встретили Новый год.

4. Непринятие управляющим домом в установленный срок мер по устранению аварий в домовом оборудовании или повреждении зданий, влекущих порчу жилого помещения и мест общего пользования, дает право съемщику одному или совместно с проживающими в квартире съемщиками произвести необходимое исправление со взысканием с домоуправления всех понесенных ими расходов по сметной стоимости.

5. Культура речи — 1) владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуа­ции общения и при соблюдении этики общения обеспечить наиболь­ший эффект в достижении поставленных задач коммуникации; 2) об­ласть языкознания, занимающаяся проблемами нормализации речи, разрабатывающая рекомендации по умелому пользованию языком. Культура речи содержит в себе, таким образом, три составляющих ком­понента: нормативный, этический и коммуникативный.

6. 16 июля [1915. Лушков]
    Дорогая Аничка, пишу тебе и не знаю, в Слепyеве ли ты или уже уехала. Когда поедешь, пиши мне с дороги, мне очень интересно, где ты и что делаешь.
    Мы все воюем, хотя теперь и не так ожесточенно. За 6-е и 7-е наша дивизия потеряла до 300 человек при 8 офицерах, и нас перевели верст за пятнадцать в сторону. Здесь тоже беспрерывный бои, но много пехоты и мы то в резерве у нее, то занимаем полевые караулы и т. д.
    Здесь каждый день берут по нескольку сот пленных псе германцев, а уж убивают без счету, здесь отличная артиллерия и много снарядов. Солдаты озверели и дерутся прекрасно.
    По временам к нам попадают газеты, все больше "Киевская Мысль", и не очень поздняя, сегодня, например, от 14-го.
    Погода у пас неприятная: дни жаркие, ночи холодные, по временам проливные дожди. Да и работы много - вот уж 16 дней ни одной ночи не спали полностью, все урывками. Но, конечно, несравнимо с зимой.
    Я все читаю Илиаду: удивительно подходящее чтенье. У ахеян тоже были и окопы и загражденья и разведка. А некоторые описанья, сравненья и замечанья сделали бы честь любому модернисту. Нет, не прав был Анненский, говоря, что Гомер как поэт умер.
    Помнишь, Аничка, ты была у жены полковника Маслова, его только что сделали флигель-адъютантом.
    Целую тебя, моя Аня, целуй маму, Леву и всех: погладь Молли.

    Твой всегда Коля.

6 комментариев:

  1. Текст 1
    1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки: это инструкция по эксплуатации, которая требует безукоснительного выполнения. Объективность и нейтральный тон изложения; точность, ясность; стандартизованность, безличность, логичность.
    2. Определение функции текста: деловая бумага (инструкция)
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом): Слова употребляются только в прямом значении, слова нейтрального стиля, глагольные абстрактные сущ. на -ение (соединение, крепление).
    Морфологические средства: слова должен, необходимо, а также глаголы в форме инфинитива.
    Синтаксические средства: прямой порядок слов, повествовательные предложения, распространенные, с причастными оборотами и большим количеством однородных членов, выполняющих функцию уточнения
    4. Определение степени стандартности текста: да.
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: официально-деловой

    ОтветитьУдалить
  2. Текст 2
    1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки; автор поднимает проблему взаимодействия человека с окружающей средой
    2. Определение функции текста: информационная
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом): оценочная лексика (воздвигли, заморили, обречены), употребление речевых штампов, свойственных этому стилю (воздействие человека с окружающей средой, обречены на провал), образные слова и выражения (сбросив с полей ядовитую воду), метафорические перифразы (рыжие «Лисьи хвость» - о дыме из труб).
    Морфологические особенности: преобладание отвлеченных существительных с суффиксами –ость, -ство, -ние, -ие (взаимодействие, последствия, воздействие.
    Синтаксис: Синтез книжных и разговорных конструкций. Предложения разнообразны с точки зрения эмоционально-экспрессивной окраски (Так как же быть?). ряды однородных членов (ведет к неожиданным и нежелательным последствиям, планы утопичны и обречены на провал)


    4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише: не стандартизированный
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: публицистический

    ОтветитьУдалить
  3. Текст 3
    • 1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки: рассказать о встрече Нового года. Непринужденность ,динамичность, эмоциональность повествования.

    • 2. Определение функции текста: общение в неофициальной обстановке (в кругу семьи, друзей);
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом):
    Лексические особенности: использование слов с разговорной стилистической окраской (елки-сосны, снедь, телик), частое употребление эмоционально-оценочных слов: ласкательных, фамильярных, ироничных, сниженных (двухтысячный), а также фразеологизмов (телик смотрели, Душевного покоя всем и благополучия, С Новым годом, Снилось ли нам такое).
    Морфологические средства: частицы, усиливающие экспрессию, (Шутка ли, Снилось ли.).
    Синтаксические средства: неполные предложения, побудительные, вопросительные и восклицательные предложения, простые бессоюзные предложения.

    4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише: не стандартизирован
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: разговорный

    ОтветитьУдалить
  4. Текст 4
    1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки: инструкция по принятию мер по устранению аварии в доме
    2. Определение функции текста: обслуживает сферу правовой и административной деятельности.
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом). Экспрессия неуместна. Слова употребляются только в прямом значении.
    Лексические средства: слова нейтрального стиля из общественно-политической сферы общения (управляющий дома, места общего пользования, порча жилого помещения др.) и отглагольные абстрактные сущ. на -ение (устранение, исправление и др.), языковые штампы: дает право на..
    Морфологические средства: слова дает, необходимое, а также глаголы в форме инфинитива: произвести
    Синтаксические средства: прямой порядок слов, повествовательные предложения, распространенные, с причастными оборотами, выполняющими функцию уточнения.
    4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише: стандартизирован
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: официально-деловой

    ОтветитьУдалить
  5. Текст 5
    1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки: объяснение понятия (термина)
    2. Определение функции текста: изложение научной информации.
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом):
    Лексические особенности: обилие терминов (норма литературного языка), заимствованных слов (коммуникативный, эффект.). Слова в прямом значении, нет эмоциональности, книжная и специальная лексика
    Морфологические особенности: преобладание существительных и прилагательных (так называемый «именной стиль»), глаголов с абстрактной семантикой (осуществляется , разрабатывающая.).
    Синтаксические особенности: употребление сложных предложений (чаще сложноподчиненных), конструкций с однородными членами, пассивных конструкций (Культура речи содержит в себе, таким образом, три составляющих ком¬понента: нормативный, этический и коммуникативный.). предложения с обобщающими родовыми понятиями
    4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише: не стандартизирован
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: научный

    ОтветитьУдалить
  6. Текст 6
    1.Общая характеристика содержания, определение авторской установки: рассказать в письме о событиях в жизни
    2. Определение функции текста: Воздействие на читателя, его чувства и мысли путём создания образов, картин жизни.
    3. Анализ языковых особенностей на разных уровнях языка (фонетическом, морфологическом и синтаксическом) Сочетание особенностей различных стилей; широкое использование изобразительно-выразительных средств языка;
    Все средства выразительности: словообразовательные (индивидуально-авторские образования: Аничка,), лексические и фразеологические (богатство синонимии), архаизмы (ахеян), морфологические (особенно употребление глагольных форм в обобщённом и переносном значении), синтаксические. Широкое использование тропов: метафор (Солдаты озверели), олицетворений (дивизия потеряла), гипербол (убивают без счету), эпитеты (дни жаркие, ночи холодные, проливные дожди). Использование всех типов речи (повествование, описание, рассуждение).
    Морфологические особенности: частое употребляются глаголы и глагольные формы, выполняющие функцию сюжетоведения; в художественных текстах много существительных с предметным значением, качественных прилагательных, описывающих детали.
    Синтаксические особенности: разнообразие синтаксических конструкций, использование стилистических фигур.
    4. Определение степени стандартности текста, фиксация речевых клише: не стандартизировано
    5. Вывод о функционально-стилевой принадлежности текста: художественный

    ОтветитьУдалить